srigurubhyO namahA |
In the 181st mantrA, the sage exhorts the disciple to recognise the fleeting nature of time and stay fixed on the constant Light (siva) before the loss of youth and vitality.
*The last line of the verse speaks of the all
pervading aspect of the supreme siva to suggest that He is beyond the agency of
Time (which really belongs to the phenomenal universe that we populate) and is
the only constant (apart from change). The combined meaning of this verse is
that one must learn to meditate on the supreme principle that is revealed above
the dwAdashAntha (the opening at the
crown of the head) while still possessed of youth and one’s faculties as it is
certain that with the passing of each day the body is a bit closer to old age
and death.
In the 181st mantrA, the sage exhorts the disciple to recognise the fleeting nature of time and stay fixed on the constant Light (siva) before the loss of youth and vitality.
பாலன் இளையன் விருத்தன் எனநின்ற
காலங் கழிவன கண்டும் அறிகிலார்
ஞாலம்கடந்து அண்டம் ஊடறுத் தான்அடி
மேலுங் கிடந்து விரும்புவன் நானே. I.4.5.181
காலங் கழிவன கண்டும் அறிகிலார்
ஞாலம்கடந்து அண்டம் ஊடறுத் தான்அடி
மேலுங் கிடந்து விரும்புவன் நானே. I.4.5.181
The
boy grows to youth, and youth as surely to old age decays,
But time's changes teach them not that nothing abides;
And so, in ceaseless pursuit, His Sacred Feet, I seek
Him who, transcending this world, beyond the universe presides. I.4.5.181
But time's changes teach them not that nothing abides;
And so, in ceaseless pursuit, His Sacred Feet, I seek
Him who, transcending this world, beyond the universe presides. I.4.5.181
Com
- The boy grows to youth, and youth as
surely to old age decays, Though it is clear and certain that one’s
childhood will become youth and that youth will become old age But time's changes teach them not that
nothing abides; through the steady passing of Time; the (ignorant) people
of this world do not still recognise the transient and momentary nature of
everything here. Him who, transcending
this world, beyond the universe presides. The Lord, the supreme, who is
transcendent and all encompassing and is ever present saturating the core of
universes beyond the one we live in And
so, in ceaseless pursuit, His Sacred Feet, I seek is the object of my
sincere and ceaseless meditation – it is His sacred feet (thiruvadi g~nyAnam) that I strive for constantly while still
possessed of the faculties of youth.
thirucchitrambalam |
2 comments:
Request a little more commentary on "dwadashantha".
Sri
srigurubhyO namahA |
@Sri,
In the later tantrAs of this text, when detailing the process of yOgA and the techniques there will be plenty of room to describe the chakrAs and other locations and aspects of the sushumnA nAdi. For fear of expanding this commentary beyond the scope of the average reader, I have refrained from going into such detail in this section.
The dwAdashAnthA is another name for the sahasrAra or the 1000 petalled lotus on the crown of the head.
Post a Comment