srigurubhyO namahA ||
This is a beautiful verse, poetic and direct. While at the same time there is a hidden / more esoteric meaning that speaks to the initiate. Echoes of the vEdic statements that speak of the oneness of siva and jIvA (the supreme soul and the embodied soul) are visible here.
This is a beautiful verse, poetic and direct. While at the same time there is a hidden / more esoteric meaning that speaks to the initiate. Echoes of the vEdic statements that speak of the oneness of siva and jIvA (the supreme soul and the embodied soul) are visible here.
வேங்கட நாதனை வேதாந்தக் கூத்தனை
வேங்கடத் துள்ளே விளையாடு நந்தியை
வேங்கடம் என்றே விரகுஅறி யாதவர்
தாங்கவல் லாருயிர் தாமறி யாரே. I.5.4.190
வேங்கடத் துள்ளே விளையாடு நந்தியை
வேங்கடம் என்றே விரகுஅறி யாதவர்
தாங்கவல் லாருயிர் தாமறி யாரே. I.5.4.190
The Lord of
this body frail that to ashes turns, the Lord of Vedanta dance
Nandi He is, who in this crumbling frame disports
They, who know not what an empty vessel this body is,
They know not what the life sustains and supports. I.5.4.190
Nandi He is, who in this crumbling frame disports
They, who know not what an empty vessel this body is,
They know not what the life sustains and supports. I.5.4.190
Com - The Lord of this body frail that to ashes turns (siva) is the
supreme principle which is manifest in the isAna
direction (i.e. north eastern direction) on the crown of the head of this
physical body the Lord of Vedanta dance
(He) acts in this play of life as the principle of vAk (speech/word/sound). Nandi
He is, who in this crumbling frame disports It is He (nandi) who is the fire of consciousness, residing within this
material body that is destined to burn (when consigned to the pyre after
death). They, who know not what an empty
vessel this body is, The ignorant people do not understand that He is (also)
manifest as this physical body that is perishable They know not what the life sustains and supports And thus they do
not recognise siva as the supreme principle which is the very foundation of
this body and life.
*Those
readers who can read Tamil may be able to enjoy the word play in the verse in
the original. The word ‘வேங்கட‘is used specifically with
slight changes to imply different meanings in each of the lines. The term ‘வேங்கட‘refers to the principle –siva- that is present in the
isAna (north eastern) part of the
head. The term ‘வேதாந்தக் கூத்தனை ‘refers to the shabda brahman or the supreme principle that is conveyed through vAk or the words of vEdAntA.
The term ‘வேங்கடம்‘is a composite of vEm + kadam which means this perishable
body (this burnable body) and the nandi who
sports there is a reference to the truth that siva supports this physical body
by being the fire in the mUladhAra chakra.
The sage further conveys that we are not aware of the fact that it is the same
siva who is also manifest as this body which is a parinAmA (modification) of the panchabhUtas
or the five elements. ThirunAvukkarasar writes
the same truth as ‘ UnAgi uyirAgi…’ In the last line of the verse the sage
indicates that those who are ignorant of the siva tattvA (supreme principle) remain ignorant also of the jIva tattvA (life principle). This
points to the siddAntA that siva and jIva are infact the same.
thirucchitrambalam |
1 comments:
the song is great.
and so is your commentary.
Enjoying your blog very much.
Narasimhan.
Trichirapalli.
Post a Comment